LETTONIE - RUSSIE, Traités et documents de base

  • Convention provisoire relative à la reprise des relations entre la Latvie et l'Allemagne du 15.07.1920.
  • Liste des reconnaissances "de facto" et "de jure"

  • Convention provisoire relative à la reprise des relations entre la Latvie et l'Allemagne du 15.07.1920.

    La République de Latvie et l'Allemagne, guidées par le désir de rétablir les relations normales entre les deux pays, ont décidé dans ce but de conclure ensemble une Convention provisoire. Les fondés de pouvoirs des deux Etats sont:

    Pour la République de Latvie:
    Monsieur ALBAT, Jurisconsulte du Ministère des Affaires Etrangères.
    Monsieur MENDERS, Membre de l'Assemblée Constituante, Président de la Commission des Affaires Etrangères.
    Monsieur KWEESIS, Membre de l'Assemblée Constituante.

    Pour l'Allemagne:
    Monsieur BEHRENDT, Directeur au Ministère des Affaires Etrangères.
    Monsieur le Baron A. von MALTZAHN, Conseiller de Légation au Ministère des Affaires Etrangères.
    Monsieur GAUS, Conseiller de Légation au Ministère des Affaires Etrangères

    qui, réunis à Berlin, après avoir présenté leurs pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, se sont mis d'accord sur les dispositions suivantes:

    � 1.
    La Latvie et l'Allemagne reprendront le plus tôt possible leurs relations
    par l'envoi de plénipotentiaires dûment accrédités.

    � 2. L'Allemagne se déclare prête à reconnaître la Latvie de jure aussitôt que cette reconnaissance aura été faite par l'une des Grandes Puissances Alliées, signataires de la Paix de Versailles.

    � 3.
    Chacune des Parties contractantes s'engage à ne soutenir ou tolérer sur son territoire aucune tentative dirigée contre le Gouvernement légitime de l'autre Partie.

    En particulier, aucune des deux Parties contractantes n'autorisera sur son territoire le passage et l'organisation de forces armées hostiles à l'autre Etat.

    � 4.
    Les ressortissants de chacune des Parties contractantes jouiront sur le territoire de l'autre Etat des mêmes avantages que les ressortissants de la nation la plus favorisée en ce qui concerne la protection légale et judiciaire de leur personne, de leur avoir, de leurs possessions et en ce qui concerne les impôts. Les deux Etats se garantissent aussi réciproquement le droit de la nation la plus favorisée quant aux relations commerciales, aux entreprises industrielles et à la navigation.

    Chacune des deux Parties contractantes s'engage à lever immédiatement toutes les mesures d'exception visant, du fait de leur nationalité, le droit privé des ressortissants de l'autre Etat.

    � 5.
    Les deux Gouvernements procèderont immédiatement à la fixation réciproque des indemnités. Une Commission spéciale sera nommée à cet effet. L'Allemagne s'engage à dédommager la Latvie de toutes les pertes causées sur son territoire par les troupes allemandes, ou par les troupes soumises au commandement allemand. Ces pertes seront indemnisées conformément aux décisions de la dite Commission.

    La Commission fixera particulièrement les délais au sujet du versement par l'Allemagne des indemnités dues pour les dommages qu'ont causés les troupes allemandes ou placées sous le commandement allemand. Elle fixera de même le montant des indemnités et, enfin, la valeur des constructions d'intérêt public édifiées aux frais de l'Allemagne sur le territoire de la Latvie et pour lesquelles celle-ci a droit à une compensation de la part de la Latvie.

    Ces conférences n'auront pas à discuter les réclamations des indemnités déjà réglées ou sur lesquelles les participants sont déjà tombés d'accord.

    � 6.
    Le Gouvernement allemand qui repousse aujourd'hui comme autrefois toute responsabilité dans l'affaire Bermondt, consent à abandonner à la Latvie le matériel de guerre et l'équipement des troupes de Bermondt pour. couvrir les dommages causés par ces troupes.

    Il promet de prêter son concours au Gouvernement latvien. pour aider celui-ci a entrer en possession du matériel et de l'équipement.

    � 7.
    Le Gouvernement allemand promet son intervention pour faire obtenir à la Latvie des marchandises à crédit dans des proportions qui seront fixées par une Commission spéciale.

    � 8.
    La Latvie consent à ce que les marchandises livrées à l'Allemagne par la Latvie ou venant d'une autre contrée et transitant à travers la Latvie à destination de l'Allemagne, ne soient soumises à aucune difficulté ni à aucune taxe spéciale. Les particularités relatives au transit seront réglées par une Commission spéciale.

    � 9.
    Le règlement des questions économiques, financières et relatives aux communications sera aussi confié à des Commissions spéciales.

    � 10.
    Les Commissions spéciales prévues par les �� 5, 7, 8 et 9 seront formées d'un nombre égal de représentants des deux Parties contractantes.

    Les travaux de la Commission visée par l'article 5 auront lieu à Riga. Les autres Commissions se réuniront, selon les besoins, à Riga ou à Berlin.

    � 11.
    Cette Convention provisoire sera ratifiée le plus tôt possible et entrera en vigueur aussitôt après sa ratification.
    En foi de quoi les plénipotentiaires ont signé de leur main ce traité.
    Etabli en double exemplaire en langue lettone et en langue allemande.

    B e r l i n, le 15 juillet 1920.

    Signé: Il. ALBATS.
    MENDERS.
    A. KWEESIS.

    BEHRENDT.
    Baron A. von MALTZAHN
    GAUS.

    Source:
    cité p.13 dans Latvie (Lettonie), mémoire présenté par la Délégation latvienne à l'Assemblée de la Société des Nations 1920.


    Commentaires:
  • Confirmé par le Président de la République d'Allemagne Ebert et par Fehrenbach le 23 août 1920,
  • Confirmé par l'Assemblée Constituante de Lettonie, signé le 3 octobre 1920 par son président J.Tschakste et Z.A.Meierovics
  • Echange des lettres de ratification le 8 octobre 1920 à Berlin
  • Une première reconnaissance de facto eu lieu avec la remise du pouvoir dans le Riga occupé:

    Pl�nipotentiaire général du Reich pour les pays baltes.

    Riga, le 26 novembre 1918

    1. Le pouvoir suprême sur la territoire ethnographique Letton appartient au G ouvernement provisoire de Lettonie, qui répond devant le Conseil du peuple de Lettonie.

    2. L'administration civile allemande transmet ses pouvoirs aux organes du Gouvernement provisoire selon les modalités de cet accord qui reste à préciser.

    August Winnig

    Source:Cité p.53 dans Kurlovics Gunars & Tomasuns Andris, Latvijas Vesture vidusskolai II (Histoire de la Lettonie pour l'école secondaire II, 1914 - 1999), éd.Zvaigzne ABC, Riga 2000, p.395. ; �Traduction française 18 octobre 2001

  • Une seconde reconnaissance de facto eu lieu le 5 mai 1920.

    , Suisse Romande, 12 janvier 2001 Mise à jour: 18 octobre 2001
    -> © Utilisez les documents en citant l'origine / lietot dokumentus noradot avotu. <-
    Page d'accueil: http://www.letton.ch